Loov Euroopa

Foto: Annika Haas / Valgusfestival
Annika Haas / Valgusfestival
27.03 2018

Avanes kirjandustõlgete taotlusvoor

Avanes kirjandustõlgete taotlusvoor. Taotlemise tähtaeg on 23. mai 2018 kell 12 Brüsseli aja järgi

Täpsemad juhendid on kättesaadavad SIIT

Mõned näpunäited, mida soovitame taotlemisel simas pidada.
Erilist tähelepanu tuleb pöörata tõlgitavate raamatute reklaamimisele – iga raamatu reklaamistrateegiat tuleb taotluses kirjeldada eraldi. Reklaamistrateegiast kinnipidamist kontrollitakse enne projekti lõppmaksete tegemist, sest on selgunud, et mõned kirjastused pole raamatute reklaamimise lubadustest kinni pidanud. Taotluses ei tohiks segi ajada raamatute levitamist ja reklaamimist (isegi kui need on omavahel seotud). Tasub ka meeles pidada, et meetme eesmärk on  Euroopa mitmekesise kirjanduse lugejaskonna suurendamine ja et Euroopa Liidu nähtavus võiks olla loomingulisem kui ainult logo raamatukaanel (mis on niiehknii kohustuslik). Euroopa kirjandusauhinnaga pärjatud raamatute tõlkimine annab maksimaalselt 15 lisapunkti (5 punkti raamatult, maksimaalselt 3 raamatut paketis)

3-aastase lepingu puhul peavad kirjastajad kirjedama üldise strateegia, mida kavatsevad teha ja täpsemalt kirjeldama 1. aastat. Nad ei pea ära tooma 2. ja 3. aastal tõlgitavate raamatute pealkirju, kuid peavad andma teada minimaalse arvu, mida kavatsevad tõlkida ja proprotsiooni vähem kasutatud keeltest vähem kasutatud keeltesse ja vähem kasutatud keeltest “suurtesse” keeltesse ning zhanrite lõikes. Nendest miinimumidest peavd nad ka kinni pidama – alati võivad nad ka rohkem teha. Kui miinimumidest kinni ei peeta, võib täitevagentuur 2. ja 3. aastal lepingutest taganeda.
Raamatud, mis on tõlgitud aastal N, võib avaldaga ja reklaamida aastal N+1.